그러므로 꿈에 대해 이런 두가지 뜻을 가지고 있는 상황은 한국어의 특수한 상황일수도 있겠다는 생각을 해보게도 되는데 다들 아시다시피 영어의 Dream에도 꿈과 똑같이 두가지 뜻이 다 들어있다. 물론 일본어의 유메(夢)에도 두가지 다 들어있고. 혹시 꿈에 대해 두가지 뜻을 분리하고 있는 언어는 없을까 의문이 든다.(아쉽게도 내가 아는 언어는 이 3가지 밖에 없다. 중국어는 배우다 포기)
아무래도 인간의 인식에서는 두가지를 하나의 개념으로 표현하는 것이 보편화된 것 같다. 잠에서 깨어나면 사라지는 꿈이 자신이 되고 싶어하는 공상과 오버랩이 되어서 그런 것인지. 아니면 꿈에 대해 뭔가 특별한 의미부여를 해서인지(여러 전설, 성경 등에 꿈을 특별한 메시지로 여기는 인식이 있었던 것을 보면..)
아무튼 꿈에 대한 두가지 개념이 분리된 언어가 있는 지 무척 궁금하다. -- Nyxity 2005-9-20 2:10
http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/vision
-- Sung Jin 2005-9-20 4:24
